2020年10月17日 星期六
秋季平安戲掠影
2020年8月16日 星期日
科技 退休 桃花源
今天有個愉快又有意義的聚會
跟幾位科技界的前輩一起聽取本地年輕世代的創業提案
不但提供意見與引導更重要的還要投入可以回收的資金
具體的實現了橫山論壇的創立使命: 透過人力資源連結與跨領域合作, 促進城鄉發展.
戰後嬰兒潮的科技創業家們都已近退休年齡
所以他們現在的投資報酬率不只是看金錢回收也看成就感
與對地發展與永續傳承的使命
讓年輕世代在我們的家鄉有好的發展
才可能為退休的科技人
建利退休後的桃花源
台灣城鎮景觀進步緩慢 但卻是健康的有機成長
今天在竹東鎮看到的幾個場景
看到年輕人追求美好生活的努力!
他們找回傳統
但是用當代具有世界性的手法
演譯以客家為主場的生活方式
年輕人有想法有創意
但是缺乏視野與資金
需要前輩引導與投資
2020年7月31日 星期五
2020年1月26日 星期日
庚子年春談企業家的社會責任 Discussing the Social Responsibility of Entrepreneurs in the Spring of the Year of the Rat
On the second day of the Year of the Rat, Peng Fuquan, the CEO of Formosa Horticulture Group, visited. Brother Fuquan has accumulated 25 years of industry experience, leading to the birth of the iLily brand, which represents the "Truth, Goodness, and Beauty" of lilies. iLily aims to reflect the world through lilies, to see the world in lilies, and to let Taiwan's lilies bloom globally, striving to create new value for Taiwan's lily industry.
This passage reflects a deep concern for the development of your hometown and a forward-looking vision for the future. Indeed, the Hakka settlements along Provincial Highway 3 have rich cultural resources, such as idle sanheyuan (traditional courtyard houses) and abandoned tea factories. If revitalized and utilized, these could breathe new life into the region's culture and economy.
As for the policies and resource surveys along Provincial Highway 3, it's true that this requires in-depth discussions with the Hakka Affairs Council, as they would have more data and planning information on this. You mentioned that the local residents are more consciously practicing a localized lifestyle, especially with traditional crafts being passed down through generations. This is a testament to the cultural vitality of the area. Combining smart manufacturing with lifestyle-based economies allows this land not only to preserve its traditions but also to find its place in modern development. Such a vision is indeed promising.
If there's an opportunity to explore this topic further or engage with relevant authorities, I believe it would help drive local development and create more opportunities.
We, the late Baby Boomers, are now around sixty years old. Many of us, who have achieved success in our careers, are beginning to think about the next stage of life. Some are buying properties in Zhubei, while others are choosing to establish their ideal retreats in the mountains. I think we should stay connected and discuss our future more often. Beyond enjoying our retirement, we should also think about how we can build a platform for the next generation, allowing them to develop new industries on this land, just as our ancestors once established their foundations here with camphor, tea, and sugar.
我們相約庚子年定期拜訪回鄉的同學, 除了敘舊也要一起想像這智慧桃花源的未來!
We agreed to regularly visit our hometown with classmates who returned during the Year of the Rat, not just to reminisce but also to collectively imagine the future of this smart utopia!